新疆杨永亮联合国假证件漏洞百出职衔三星上将译成Admiral Samsung

【吸收财讯】小过既济兼未济 -> 世界在你眼前,为你导航!

内地汉制假证错漏百出 职衔「三星上将」译成「Admiral Samsung」
诈欺犯的证件漏洞百出。图:互联网

【吸收财讯】内地一名男子持伪造的官员证件,以联合国官员身份在各地诈欺犯案,被警方逮捕。调查单位发现,其证件不仅做工拙劣、漏洞百出,还将职衔「三星上将」翻成「Admiral Samsung」。不少网友留言指,真是知识改变命运,就算做骗徒都要读下书才成。

媒体报道指,新疆男子杨永亮向诈骗集团买了一张假的官员证件,在四处招摇撞骗后遭现场逮捕。不过,警方在检查这张假证时却发现,证件的译名不仅把「三星上将」翻译成「Admiral Samsung」(三星集团海军上将),连籍贯「吉木萨尔」的英文也拼错拼成「Jiasar」(应为Jimsar)。而且男子的生日明明是「1971.6.12」,证件上的英文却硬改成「October 23,1949」,真系要讲一句「估你唔到」。

原来这个诈骗集团是由浙江省一名余姓农民创立,他曾多次冒充联合国官员,随后成立「联合国维和部队总司令部」,其成员遍布贵州、湖南、重庆等地。这些成员都领有一张「特别通行证」,他们不但自行发行车牌、坐车不付钱,到银行存假钞,还敢前往监狱提领受刑人,曾一时惊动联合国发表声明澄清。

内地汉制假证错漏百出 职衔「三星上将」译成「Admiral Samsung」
不少网友指,「谷歌翻译害死人啊」。图:互联网

警方特别把骗徒的假证件照片公开,不少网友看后留言指,「谷歌翻译害死人啊」、「做假证的没笑到脱臼?」、「这诈骗集团是不是有收广告费」,也有人笑说这些诈欺犯可能会得大头症,跳出来说「我是苹果中将」、「我是华为大将军」、「还有诺基亚上将」。

还有网友笑指,「假证见得多了,还真没见过这么不走心的」,「这样的低级错误,是在欺负人连数字都分不清吗」。

照片中这两本由“中国联合国维和部队总司令部”颁发的证件,都是今年1月刚领没几天就被警方逮到了。

虽说早知道这是假证,可仔细一看细节,这也假得忒过分了吧……

先不说证件照中诡异的头身比例,其中一本假证上的“三星上将”竟然被翻译成了“Admiral samsung”,真是雷得里焦外嫩。

“samsung”是韩国最大跨国企业“三星集团”的英文名,和军衔八竿子打不着,怕不是做假证的人用翻译器直译出来的。

怎么个意思?我HUAWEI、VIVO、OPPO都不值得有姓名,还是人家三星给了赞助费?

然而这本假证上的错误不仅只有这一个,火眼金睛的网友马上展开了一场“全民找茬”游戏,揪出了一堆让人哭笑不得的“硬核”错误。

籍贯一栏中,“吉木萨尔”的英文应该为“Jimusaer”。

正式表格中,“性别”的英文一般写为“gender”。

最让人感到被侮辱智商的,莫过于“出生年月”这一栏中,竟然出现了两个生日日期。

1 2


相关推荐