Aggressive Seagulls Keep Couple Hostage in Their Own Home for Six Days-吸收财讯

Aggressive Seagulls Keep Couple Hostage in Their Own Home for Six Days

英国老年夫妇称栖息在兰开夏郡房顶上的一对海鸥劫持为人质。离开时它们就会变得凶猛并攻击它们。An elderly couple in the UK claimed that they were held hostage by a pair of seagulls nesting on the roof of their Lancashire home.

好斗的海鸥把这对夫妇当作人质关在自己家里六天。【吸收财讯】升困井革鼎震继 -> 世界在你眼前!

英国一对老年夫妇声称,他们被栖息在兰开夏郡房顶上的一对海鸥劫持为人质。每当它们试图离开时,它们就会变得凶猛并攻击它们。

Roy和Brenda Pickard’s的故事听起来像是Alfred HitchCock’s “Birds”的真实版本。这对老夫妇被一对成年的鲱鱼海鸥劫持在自己的家中,这只小鸟S’滑倒在房顶上,落在前门正上方的天篷上。每次罗伊试图打开前门时,他都会遇到两只愤怒的、咕噜咕噜的成年海鸥。有一次,当他决定冒险出去时,71岁的他被后脑勺狠狠地撞了一顿,不得不被送往医院寻求帮助。当地政府已经安装了一个凉亭外的对联’s家,这应该提供一些保护,但’s最好他们现在可以做。

WPAP6021602毫克

照片:Cocoparisiene/Pixabay

An elderly couple in the UK claimed that they were held hostage by a pair of seagulls nesting on the roof of their Lancashire home. Every time they tried to leave the birds would become aggressive and attack them.

Roy and Brenda Pickard’s story sounds like a real life version of Alfred Hitchcock’s “Birds”. The elderly couple were held hostage in their own home by a pair of adult Herring Gulls after the birds’  chicks slipped on the roof of the house and landed onto the canopy directly above the front door. Every time Roy tried opening the front door, he was confronted by two angry squawking adult seagulls. One time, when he decided to take his chances and go outside, the 71-year-old was hit so hard on the back of the head that he had to be taken to the hospital for help. Local authorities have installed a gazebo outside the couple’s home, which should offer some protection, but that’s the best they can do for now.

Aggressive Seagulls Keep Couple Hostage in Their Own Home for Six Days - 好斗的海鸥把这对夫妇当作人质关在自己家里六天。

Photo: cocoparisiene/Pixabay

“The whole thing has been terrible,” Roy Prickard told reporters. “I’ve not been able to go out of the front door. If I try to get out of the door, the two adult birds are right there and I’ve got no chance. It’s genuinely frightening. My wife isn’t well or very mobile at the moment so we’re relying on me to get out.”

Luckily, the Prickard’s garage is connected to their house and he can get out through there when he needs to do some shopping, but he doesn’t dare get out of the car to close the garage door, so he always leaves it open until he comes back.

Roy has complained about the situation both to the local authorities and animal organizations like the RSPCA and RSPB, but their solutions have been less than ideal. The Wyer Council says that Herring Gulls are protected while nesting, so all they can do is try to make the couple’s life bearable by installing a gazebo and making arrangements so that 77-year-old Brenda can reach her private appointments safely.

Aggressive Seagulls Keep Couple Hostage in Their Own Home for Six Days - 好斗的海鸥把这对夫妇当作人质关在自己家里六天。

Photo: ferdinand feng/Unsplash

“We sympathise with Mr Pickard’s situation, seagulls can be troublesome, particularly when nesting,” A Wyre Council spokesperson said. “We have visited Mr Pickard to assess the situation and have given advice on how he can deal with the gulls. For now, a solution is in place which will enable Mr Pickard to take his wife to her private appointment.”

Unfortunately, animal organizations wouldn’t help the Prickards either. For now, all he can do is wait for the chicks to fly away.

“The RSPCA and RSPB have been no help whatsoever, they seem to put the rights of these birds above those of people, which is ridiculous,” Roy said.


 

“ Roy Pickard告诉记者,整个事情都很糟糕。“i’ve无法走出前门。如果我试图走出门,两只成年鸟就在那里,而I’ve没有机会。ITWPAP603007qt真的很吓人。我妻子现在很灵活,所以我们依靠我出去。

幸运的是,皮刺德’s车库与他们的房子相连,他可以在需要购物时从那里出去,但他不敢下车关闭车库门,所以他总是把车库门打开,直到他回来。

罗伊已经向地方当局和动物组织(如RSPCA和RSPB)投诉了这一情况,但他们的解决方案并不理想。怀尔委员会说,鲱鱼海鸥在筑巢时受到保护,所以他们所能做的就是通过安装凉亭和作出安排,让77岁的布伦达可以安全地到达她的私人约会,使对联’s的生活可以承受。

WPAP6022602毫克

照片:Ferdinand Feng/Unsplash

“一位Wyre理事会发言人说,“对Pickard’s先生的处境表示同情,海鸥会很麻烦,尤其是在筑巢时。“we拜访了皮卡德先生,以评估情况,并就如何处理海鸥提出了建议。目前,有一个解决方案可以使皮卡德先生带妻子去参加她的私人约会。”

不幸的是,动物组织也会帮助刺伤者。现在,他所能做的就是等小鸡们飞走。

“-roy说,皇家鸟类保护协会和皇家鸟类保护协会对此毫无帮助,他们似乎把这些鸟类的权利凌驾于人类之上,这太荒谬了。



相关推荐