【吸收财讯】升困井革鼎震继 -> 站在前方,为你导航!
原标题:“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?
流行语年年有,今年特别多。为了让大家跟上时代网络用语的步伐,小编特地整理了10个2019上半年火爆网络流行语的英译版。
本文已获得沪江英语转载 (微信ID:hjenglish)
流行语年年有,今年特别多。
每年的网络流行语都包含了网友们“无比寻常”的(脑洞)智慧。
但今年又出幺蛾子了,网友的脑洞开得比前几年都大,而且各个都是金句。
为了让大家跟上时代网络用语的步伐,小编特地整理了10个2019上半年火爆网络流行语的英译版。
准备好!
01
柠檬精
「我酸了」这句话在今年的使用频率极高,相当于“我嫉妒了”、“我羡慕了”、“我心里发酸”。
而这句话就衍生出了「柠檬精」一词。
不同于每天嫉妒别人的「醋精」,柠檬精往往只是羡慕憧憬,然后自己心里酸得冒泡。
从外貌到穿着,从生活方式到恋爱习惯,生活中每一个能酸的地方都有他们的存在。
看别人哪哪都好,看自己处处不顺意。
👇羡慕别人吃再多都吃不胖的体质,
👇看到别人在七夕发朋友圈秀恩爱
👇看到别人家里奢侈品、化妆品、护肤品一大堆,
— 今天你酸了吗?
— 我酸了。
英译:小编在这里采用解释性的译法把“柠檬精”译为Those who envy others in a self-deprecating way。
02
996 ICU
「996 ICU」在今年也火了一把。
上班族们有这样一群人,从早9点工作到晚9点,一周工作6天,周日放空自己一天,周一继续(痛苦地)愉快地上班。
这就是所谓的“996工作制”,在互联网公司最为常见。
这群人平时不生病还好,一生病就严重到得进ICU(重症监护室),还是但愿长醉不复醒的那种。
当然,这群人其实不仅限于程序员们。
程序员背后还有千千万万的996大军,被生活扼住了喉咙。
小编想替所有人喊出他们的心声。👇
不要加班!
英译:其实996 ICU就是指工作996,生病ICU,小编看到有这样一个译本,分享给大家:Work by 996, sick in ICU。可以再进行备注,解释一下996的含义:Work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。