雨女无瓜谁说的awsl是什么个梗意思用英语怎么说讽刺柠檬精的话-吸收财讯

雨女无瓜谁说的awsl是什么个梗意思用英语怎么说讽刺柠檬精的话

所以将其译为Oh my god, I can’ t breathe。理想终归是理想,永远只有想的份。 英译:小编认为“光想”表达的其实就是“空想”的意思,因此选用daydreamer(空想家)一词,将其译为youthful daydreamer。

【吸收财讯】升困井革鼎震继 -> 站在前方,为你导航!

原标题:“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

流行语年年有,今年特别多。为了让大家跟上时代网络用语的步伐,小编特地整理了10个2019上半年火爆网络流行语的英译版。

本文已获得沪江英语转载 (微信ID:hjenglish)

流行语年年有,今年特别多。

每年的网络流行语都包含了网友们“无比寻常”的(脑洞)智慧。

但今年又出幺蛾子了,网友的脑洞开得比前几年都大,而且各个都是金句。

为了让大家跟上时代网络用语的步伐,小编特地整理了10个2019上半年火爆网络流行语的英译版。

 

准备好!

01

柠檬精

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

「我酸了」这句话在今年的使用频率极高,相当于“我嫉妒了”、“我羡慕了”、“我心里发酸”。

而这句话就衍生出了「柠檬精」一词。

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

不同于每天嫉妒别人的「醋精」,柠檬精往往只是羡慕憧憬,然后自己心里酸得冒泡。

从外貌到穿着,从生活方式到恋爱习惯,生活中每一个能酸的地方都有他们的存在。

看别人哪哪都好,看自己处处不顺意。

👇羡慕别人吃再多都吃不胖的体质,

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

👇看到别人在七夕发朋友圈秀恩爱

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

👇看到别人家里奢侈品、化妆品、护肤品一大堆,

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

— 今天你酸了吗?

— 我酸了。

英译:小编在这里采用解释性的译法把“柠檬精”译为Those who envy others in a self-deprecating way。

02

996 ICU

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

「996 ICU」在今年也火了一把。

上班族们有这样一群人,从早9点工作到晚9点,一周工作6天,周日放空自己一天,周一继续(痛苦地)愉快地上班。

这就是所谓的“996工作制”,在互联网公司最为常见。

这群人平时不生病还好,一生病就严重到得进ICU(重症监护室),还是但愿长醉不复醒的那种。

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

当然,这群人其实不仅限于程序员们。

程序员背后还有千千万万的996大军,被生活扼住了喉咙。

小编想替所有人喊出他们的心声。👇

“雨女无瓜”“awsl”这些爆红流行语,用英语怎么说?

不要加班!

英译:其实996 ICU就是指工作996,生病ICU,小编看到有这样一个译本,分享给大家:Work by 996, sick in ICU。可以再进行备注,解释一下996的含义:Work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。

1 2 3


相关推荐